Klej do drewna D3 200ml Dragon

Nowoczesny, jednoskładnikowy klej przeznaczony do klejenia drewna. Po utwardzeniu tworzy trwałą, elastyczną i bezbarwną spoinę, charakteryzującą się dobrą odpornością temperaturową i wodoodpornością klasy D3 wg PN-EN 204.
check
Tugevalt siduv
check
Värvitu pärast kuivamist
Kiiretoimeline Kiiretoimeline
check
Kasutamiseks sise- ja välistingimustes
ZASTOSOWANIE: Przeznaczony do klejenia: drewna, płyt stolarskich, płyt wiórowych, sklejki, innych materiałów drewnopochodnych. Do stosowania wewnątrz pomieszczeń oraz na zewnątrz w miejscach, które nie są narażone na bezpośredni i długotrwały kontakt z wodą. Nie klei tworzyw sztucznych: PP, PE, PTFE.
Eelised ja hüved
check
Ühekomponente
check
Polüvinüülatsetaadi dispersiooni põhine
check
Kuivana värvitu
check
Kauakestev
check
Kiiretoimeline
check
Wysokiej jakości
check
Ümberpaigutatav
check
Ei sisalda orgaanilisi lahusteid
check
Veekindluse klass:
check
D3
check
Karastatud liigendit saab värvida

Saa teada kuidas kasutada

  • 1 Liimitavad pinnad tuleb põhjalikult puhastada, puhastada tolmust ja rasvatustada atsetooni või bensiiniga.
  • 2 Sobitage pinnad üksteisega nii palju kui võimalik.
  • 3 Eemaldage kõik vanad värvijäägid.
  • 4 Kandke ühele liimitavale pinnale õhuke / sobiv kiht / kogus liimi ning suruge liimitud elemendid tugevasti kokku.
  • 5 Eemaldage liigne liim.
  • 6 Lehtpuu liimimisel kandke liim mõlemale pinnale.
  • 7 Pärast tööde lõpetamist sulgeda liimipakend tihedalt.
  • 1 Liimitavad pinnad tuleb põhjalikult puhastada, puhastada tolmust ja rasvatustada atsetooni või bensiiniga.
  • 2 Sobitage pinnad üksteisega nii palju kui võimalik.
  • 3 Eemaldage kõik vanad värvijäägid.
  • 4 Kandke ühele liimitavale pinnale õhuke / sobiv kiht / kogus liimi ning suruge liimitud elemendid tugevasti kokku.
  • 5 Eemaldage liigne liim.
  • 6 Lehtpuu liimimisel kandke liim mõlemale pinnale.
  • 7 Pärast tööde lõpetamist sulgeda liimipakend tihedalt.
  • 1 Liimitavad pinnad tuleb põhjalikult puhastada, puhastada tolmust ja rasvatustada atsetooni või bensiiniga.
  • 2 Sobitage pinnad üksteisega nii palju kui võimalik.
  • 3 Eemaldage kõik vanad värvijäägid.
  • 4 Kandke ühele liimitavale pinnale õhuke / sobiv kiht / kogus liimi ning suruge liimitud elemendid tugevasti kokku.
  • 5 Eemaldage liigne liim.
  • 6 Lehtpuu liimimisel kandke liim mõlemale pinnale.
  • 7 Pärast tööde lõpetamist sulgeda liimipakend tihedalt.
No usage data available for this product.
  • arrow-right Przed zastosowaniem sprawdź działanie kleju na klejone elementy.
  • arrow-right Prace prowadź w temperaturze (15÷30)°C.
  • arrow-right Zakres temperatury prac dotyczy temp. powietrza, podłoża oraz klejonych elementów.
  • arrow-right Klejone drewno powinno być suche o wilgotności od (8÷12)%.
  • arrow-right Wilgotność względna powietrza powinna wynosić (40÷70)%.
  • arrow-right Pełną wytrzymałość mechaniczną spoina uzyskuje po 24 h.
  • arrow-right Zabrudzone narzędzia i świeże plamy oczyść ciepłą wodą.
  • arrow-right Zaschnięte zabrudzenia możesz usunąć tylko mechanicznie po uprzednim namoczeniu w ciepłej wodzie.
  • arrow-right Przed zastosowaniem sprawdź działanie kleju na klejone elementy.
  • arrow-right Prace prowadź w temperaturze (15÷30)°C.
  • arrow-right Zakres temperatury prac dotyczy temp. powietrza, podłoża oraz klejonych elementów.
  • arrow-right Klejone drewno powinno być suche o wilgotności od (8÷12)%.
  • arrow-right Wilgotność względna powietrza powinna wynosić (40÷70)%.
  • arrow-right Pełną wytrzymałość mechaniczną spoina uzyskuje po 24 h.
  • arrow-right Zabrudzone narzędzia i świeże plamy oczyść ciepłą wodą.
  • arrow-right Zaschnięte zabrudzenia możesz usunąć tylko mechanicznie po uprzednim namoczeniu w ciepłej wodzie.
  • arrow-right Przed zastosowaniem sprawdź działanie kleju na klejone elementy.
  • arrow-right Prace prowadź w temperaturze (15÷30)°C.
  • arrow-right Zakres temperatury prac dotyczy temp. powietrza, podłoża oraz klejonych elementów.
  • arrow-right Klejone drewno powinno być suche o wilgotności od (8÷12)%.
  • arrow-right Wilgotność względna powietrza powinna wynosić (40÷70)%.
  • arrow-right Pełną wytrzymałość mechaniczną spoina uzyskuje po 24 h.
  • arrow-right Zabrudzone narzędzia i świeże plamy oczyść ciepłą wodą.
  • arrow-right Zaschnięte zabrudzenia możesz usunąć tylko mechanicznie po uprzednim namoczeniu w ciepłej wodzie.
No read before use data available for this product.

Tehnilised andmed
Laokood
Ean
Grammaatuur
Värv hele pähkel
Side tüüp Elastne
Täielik sideme tugevus pärast 24h
Kohaldatavus seest või väljast
Tõhusus 5-11m²/L
Sideme esialgne kuivamise/kõvenemise aeg 15min
Õmbluse/katte värv peale kuivamist Värvitu
Typ produktu polüvinüülatsetaadi baasil
Järjepidevus kõrge viskoossusega vedelik
Turvalisus
  • Liim ei ole konstruktsiooniliim, ei ole ette nähtud märkimisväärsete pingete kannatamiseks.
  • Järgige kasutusjuhendit ja pakendil olevaid märkusi.
  • Toode ei ole ette nähtud kasutamiseks pindadel, mis puutuvad otseselt kokku toiduga.
  • Hoida lastele kättesaamatus kohas.
  • Tööde teostamise käigus või pärast nende lõpetamist õhutada ruumi intensiivselt kuni spetsiifilise lõhna kadumiseni.
Ladustamine ja transport
  • Transportida ja hoida temperatuuril (5÷30) °C.
  • Kaitsta ülekuumenemise ja külma eest.
  • Külmunud liim kaotab oma omadused jäädavalt.